Actes 6 verset 12

Traduction Martin

12
Et ils soulevèrent le peuple, et les Anciens, et les Scribes, et se jetant sur lui, ils l'enlevèrent, et l'amenèrent dans le Conseil.



Strong

(Te) Ils émurent (Sugkineo) (Temps - Aoriste) le peuple (Laos), (Kai) les anciens (Presbuteros) et (Kai) les scribes (Grammateus), et (Kai), se jetant (Ephistemi) (Temps - Aoriste Second) sur lui (Autos),(Kai) ils le saisirent (Sunarpazo) (Temps - Aoriste), et l’emmenèrent (Ago) (Temps - Aoriste Second) au (Eis) sanhédrin (Sunedrion).


Comparatif des traductions

12
Et ils soulevèrent le peuple, et les Anciens, et les Scribes, et se jetant sur lui, ils l'enlevèrent, et l'amenèrent dans le Conseil.

Louis Segond :

Ils émurent le peuple, les anciens et les scribes, et, se jetant sur lui, ils le saisirent, et l`emmenèrent au sanhédrin.

Ostervald :

Et ils émurent le peuple, et les Anciens, et les Scribes; et se jetant sur lui, ils le saisirent et l'emmenèrent au Sanhédrin;

Darby :

Et ils soulevèrent le peuple et les anciens et les scribes; et tombant sur lui, ils l'enlevèrent et l'amenèrent devant le sanhédrin.

Crampon :

Ils ameutèrent ainsi le peuple, les Anciens et les scribes, et tous ensemble se jetant sur lui, ils le saisirent et l’entraînèrent au Sanhédrin.

Lausanne :

Et ils soulevèrent le peuple et les anciens et les scribes. Et survenant tout à coup, ils l’enlevèrent et l’amenèrent dans le conseil.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ils esmeurent le peuple, et les Anciens, et les Scribes, et lui courans sus le ravirent, et l’amenerent au conseil:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr