Zacharie 9 verset 1

Traduction Martin

1
La charge de la Parole de l'Eternel contre le pays de Hadrac, laquelle se posera sur Damas; car l'Eternel a l'oeil sur les hommes et sur toutes les Tribus d'Israël.



Strong

Oracle (Massa'), parole (Dabar) de l’Éternel (Yehovah) sur le pays ('erets) de Hadrac (Chadrak). Elle s’arrête (Menuwchah ou menuchah) sur Damas Dammeseq ou Duwmeseq ou Darmeseq, Car l’Éternel (Yehovah) a l’œil (`ayin) sur les hommes ('adam) Comme sur toutes les tribus (Shebet) d’Israël (Yisra'el) ;


Comparatif des traductions

1
La charge de la Parole de l'Eternel contre le pays de Hadrac, laquelle se posera sur Damas; car l'Eternel a l'oeil sur les hommes et sur toutes les Tribus d'Israël.

Louis Segond :

Oracle, parole de l`Éternel sur le pays de Hadrac. Elle s`arrête sur Damas, Car l`Éternel a l`oeil sur les hommes Comme sur toutes les tribus d`Israël;

Ostervald :

Oracle de la parole de l'Éternel contre le pays de Hadrac, et qui s'arrête sur Damas; - car l'Éternel a l'œil sur les hommes, et sur toutes les tribus d'Israël; -

Darby :

L'oracle de la parole de l'Éternel qui vient dans le pays de Hadrac; et Damas sera le lieu de son repos (car l'Éternel a l'oeil sur les hommes et sur toutes les tribus d'Israël),

Crampon :

SentenceParole de Yahweh contre le pays d’Hadrach ; et à Damas sera son séjour, car Yahweh a l’œil sur les hommes, et sur toutes les tribus d’Israël ;

Lausanne :

Oracle de la parole de l’Éternel contre la terre de Hadrac, et qui repose sur Damas ; car l’Éternel a l’œil sur [tous] les hommes aussi [bien que] sur toutes les tribus d’Israël ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr