Lévitique 26 verset 33

Traduction Martin

33
Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert.



Strong

Je vous disperserai (Zarah) (Radical - Piel) parmi les nations (Gowy ou (raccourci) goy) et je tirerai (Ruwq) (Radical - Hifil) l’épée (Chereb) après ('achar) vous. Votre pays ('erets) sera dévasté (Shemamah ou shimamah), et vos villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) seront désertes (Chorbah).


Comparatif des traductions

33
Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert.

Louis Segond :

Je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l`épée après vous. Votre pays sera dévasté, et vos villes seront désertes.

Ostervald :

Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous; et votre pays sera désolé, et vos villes désertes.

Darby :

et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous, et votre pays sera mis en désolation, et vos villes seront un désert.

Crampon :

Et vous, je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l’épée derrière vous ; votre pays sera dévasté, et vos villes seront désertes.

Lausanne :

Et vous, je vous disperserai parmi les nations ; je tirerai l’épée après vous : votre terre sera dévastée, vos villes seront désertes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr