Ruwq (rook)

Strong Hebreu 7324

Code : 7324     Mot : Ruwq
Hebreu : רִיק     Phonétique : (rook)

Type : Verbe
Origine : Une racine primaire


Définition de Ruwq :

1) rendre vide, vider
1a) (Hifil)
1a1) vider, laisser vide ou affamé
1a2) verser ou répandre
1b) (Hofal) être vidé



Traduction Louis Segond :
vider, tirer, armer, fouler, brandir, répandre, découler; (19 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Ruwq :
Dès qu’Abram eut appris que son frère avait été fait prisonnier, il arma (Ruwq) trois cent dix-huit de ses plus braves serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit les rois jusqu’à Dan.
Lorsqu’ils vidèrent (Ruwq) leurs sacs, voici, le paquet d’argent de chacun était dans son sac . Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d’argent, et ils eurent peur.
L’ennemi disait : Je poursuivrai, j’atteindrai, Je partagerai le butin ; Ma vengeance sera assouvie, Je tirerai (Ruwq) l’épée, ma main les détruira.
Je vous disperserai parmi les nations et je tirerai (Ruwq) l’épée après vous. Votre pays sera dévasté, et vos villes seront désertes.
Je les broie comme la poussière qu’emporte le vent, Je les foule (Ruwq) comme la boue des rues.
Brandis (Ruwq) la lance et le javelot contre  mes persécuteurs ! Dis à mon âme : Je suis ton salut !
Quand les nuages sont pleins de pluie, ils la répandent (Ruwq) sur la terre ; et si un arbre tombe, au midi ou au nord, il reste à la place où il est tombé.
Tes parfums ont une odeur suave ; Ton nom est un parfum qui se répand (Ruwq) ; C’est pourquoi les jeunes filles t’aiment.
Car l’insensé profère des folies, Et son cœur s’adonne au mal , Pour commettre l’impiété, Et dire des faussetés contre l’Éternel, Pour laisser à vide (Ruwq) l’âme de celui qui a faim, Et enlever le breuvage de celui qui a soif.
Moab était tranquille depuis sa jeunesse, Il reposait sur sa lie, Il n’était pas vidé (Ruwq) d’un vase dans un autre, Et il n’allait pas en captivité. Aussi son goût lui est resté, Et son odeur ne s’est pas changée.
C’est pourquoi voici, les jours viennent, dit l’Éternel, Où je lui enverrai des gens qui le transvaseront ; Ils videront (Ruwq) ses vases, Et feront sauter ses outres.
Brûles-en un tiers dans le feu, au milieu de la ville, lorsque les jours du siège seront accomplis ; prends-en un tiers, et frappe-le avec le rasoir tout autour de la ville ; disperses-en un tiers au vent, et je tirerai (Ruwq) l’épée derrière eux.
Un tiers de tes habitants mourra de la peste et sera consumé par la famine au milieu de toi ; un tiers tombera par l’épée autour de toi ; et j’en disperserai un tiers à tous les vents, et je tirerai (Ruwq) l’épée derrière eux.
Tous ceux qui l’entourent et lui sont en aide, Et toutes ses troupes, je les disperserai à tous les vents , Et je tirerai (Ruwq) l’épée derrière eux.
Voici, je ferai venir contre toi des étrangers, Les plus violents d’entre les peuples ; Ils tireront (Ruwq) l’épée contre ton éclatante sagesse, Et ils souilleront ta beauté.
Lui et son peuple avec lui, Le plus violent d’entre les peuples, Seront envoyés pour détruire le pays ; Ils tireront (Ruwq) l’épée contre l’Egypte, Et rempliront le pays de morts.
Videra (Ruwq)-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations ?
Je pris une seconde fois la parole, et je lui dis : Que signifient les deux rameaux d’olivier, qui sont près des deux conduits d’or d’où découle (Ruwq) l’or ?
Apportez à la maison du trésor toutes les dîmes, Afin qu’il y ait de la nourriture dans ma maison ; Mettez-moi de la sorte à l’épreuve, Dit l’Éternel des armées. Et vous verrez si je n’ouvre pas pour vous les écluses des cieux, Si je ne répands (Ruwq) pas sur vous la bénédiction en abondance.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr