Jérémie 23 verset 30

Traduction Martin

30
C'est pourquoi voici, j'en veux aux Prophètes, dit l'Eternel, qui dérobent mes paroles, chacun de son prochain.



Strong

C’est pourquoi voici, dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), j’en veux aux prophètes (Nabiy') Qui se dérobent (Ganab) (Radical - Piel) mes paroles (Dabar) l’un ('iysh) à l’autre (Rea` ou reya`).


Comparatif des traductions

30
C'est pourquoi voici, j'en veux aux Prophètes, dit l'Eternel, qui dérobent mes paroles, chacun de son prochain.

Louis Segond :

C`est pourquoi voici, dit l`Éternel, j`en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l`un à l`autre.

Ostervald :

C'est pourquoi voici, dit l'Éternel, j'en veux aux prophètes, qui se dérobent mes paroles l'un à l'autre.

Darby :

C'est pourquoi, voici, dit l'Éternel, j'en veux aux prophètes qui volent mes paroles chacun à son prochain.

Crampon :

C’est pourquoi, voici que je viens à ces prophètes qui se dérobent mes paroles les uns aux autres.

Lausanne :

C’est pourquoi voici, dit l’Éternel, que je [viens] contre les prophètes qui dérobent mes paroles chacun à son prochain.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr