Esaïe 17 verset 2

Traduction Martin

2
Les villes de Haroher seront abandonnées, elles deviendront des parcs de brebis qui y reposeront, et il n'y aura personne qui les épouvante.



Strong

Les villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) d’Aroër (`Arow`er ou `Aro`er ou `Ar`owr) sont abandonnées (`azab) (Radical - Qal), Elles sont livrées aux troupeaux (`eder) ; Ils s’y couchent (Rabats) (Radical - Qal), et personne ne les effraie (Charad) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

2
Les villes de Haroher seront abandonnées, elles deviendront des parcs de brebis qui y reposeront, et il n'y aura personne qui les épouvante.

Louis Segond :

Les villes d`Aroër sont abandonnées, Elles sont livrées aux troupeaux; Ils s`y couchent, et personne ne les effraie.

Ostervald :

Les villes d'Aroër sont abandonnées; elles sont livrées aux troupeaux; ils y reposent, et personne ne les effraie.

Darby :

Les villes d'Aroër sont abandonnées, elles seront pour les troupeaux; ils y coucheront, et il n'y aura personne qui les effraye.

Crampon :

Les villes d’Aroër sont abandonnées, elles sont livrées aux troupeaux, ils s’y reposent, et personne ne les chasse.

Lausanne :

Elles seront abandonnées, les villes d’Aroër ; elles appartiendront aux troupeaux ; ils [y] parqueront sans que personne les effraie.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr