`eder
`eder:
1) troupeau, bétail
`eder:
Il regarda. Et voici, il y avait un puits dans les champs ; et voici, il y avait à côté trois troupeaux (`eder) de brebis qui se reposaient, car c’était à ce puits qu’on abreuvait les troupeaux (`eder). Et la pierre sur l’ouverture du puits était grande.
|
|
Tous les troupeaux (`eder) se rassemblaient là ; on roulait la pierre de dessus l’ouverture du puits, on abreuvait les troupeaux, et l’on remettait la pierre à sa place sur l’ouverture du puits.
|
|
Ils répondirent : Nous ne le pouvons pas, jusqu’à ce que tous les troupeaux (`eder) soient rassemblés ; c’est alors qu’on roule la pierre de dessus l’ouverture du puits, et qu’on abreuve les brebis.
|
|
Jacob séparait les agneaux, et il mettait ensemble ce qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux (`eder) à part, qu’il ne réunit point au troupeau de Laban.
|
|
Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau (`eder) séparément, et il dit à ses serviteurs : Passez devant moi, et mettez un intervalle entre chaque troupeau (`eder) (`eder).
|
|
Il donna le même ordre au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux (`eder) : C’est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Esaü, quand vous le rencontrerez.
|
|
Pourquoi es-tu resté au milieu des étables A écouter le bêlement des troupeaux (`eder) ? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les délibérations du cœur !
|
|
David dit à Saül : Ton serviteur faisait paître les brebis de son père. Et quand un lion ou un ours venait en enlever une du troupeau (`eder),
|
|
des magasins pour les produits en blé, en moût et en huile, des crèches pour toute espèce de bétail, et des étables pour les troupeaux (`eder).
|
|
On déplace les bornes, On vole des troupeaux (`eder), et on les fait paître ;
|
|
Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau (`eder) dans le désert.
|
|
Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux (`eder) ;
|
|
Dis-moi, ô toi que mon cœur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi ; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux (`eder) de tes compagnons ? -
|
|
Que tu es belle, mon amie, que tu es belle ! Tes yeux sont des colombes, Derrière ton voile. Tes cheveux sont comme un troupeau (`eder) de chèvres, Suspendues aux flancs de la montagne de Galaad.
|
|
Tes dents sont comme un troupeau (`eder) de brebis tondues, Qui remontent de l’abreuvoir ; Toutes portent des jumeaux, Aucune d’elles n’est stérile.
|
|
Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. Tes cheveux sont comme un troupeau (`eder) de chèvres, Suspendues aux flancs de Galaad.
|
|
Tes dents sont comme un troupeau (`eder) de brebis, Qui remontent de l’abreuvoir ; Toutes portent des jumeaux, Aucune d’elles n’est stérile.
|
|
Les villes d’Aroër sont abandonnées, Elles sont livrées aux troupeaux (`eder) ; Ils s’y couchent, et personne ne les effraie.
|
|
Le palais est abandonné, La ville bruyante est délaissée ; La colline et la tour serviront à jamais de cavernes ; Les ânes sauvages y joueront, les troupeaux (`eder) y paîtront,
|
|
Comme un berger, il paîtra son troupeau (`eder), Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein ; Il conduira les brebis qui allaitent.
|