Proverbes 25 verset 25

Traduction Martin

25
Les bonnes nouvelles apportées d'un pays éloigné, sont comme de l'eau fraîche à une personne altérée et lasse.



Strong

Comme de l’eau (Mayim) fraîche (Qar) pour une personne (Nephesh) fatiguée (`ayeph), Ainsi est une bonne (Towb) nouvelle (Shemuw`ah) venant d’une terre ('erets) lointaine (Merchaq).


Comparatif des traductions

25
Les bonnes nouvelles apportées d'un pays éloigné, sont comme de l'eau fraîche à une personne altérée et lasse.

Louis Segond :

Comme de l`eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d`une terre lointaine.

Ostervald :

De bonnes nouvelles apportées d'un pays éloigné, sont comme de l'eau fraîche à une personne altérée et lasse.

Darby :

Les bonnes nouvelles d'un pays éloigné sont de l'eau fraîche pour une âme altérée.

Crampon :

De l’eau fraîche pour une personne altérée, telle est une bonne nouvelle venant d’une terre lointaine.

Lausanne :

C’est de l’eau fraîche pour une âme fatiguée qu’une bonne nouvelle venant d’une terre lointaine.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr