Job 15 verset 23

Traduction Martin

23
Il court après le pain, en disant: où y en a-t-il? il sait que le jour de ténèbres est tout prêt, et il le touche comme avec la main.



Strong

Il court çà et là (Nadad) (Radical - Qal) pour chercher du pain (Lechem), Il sait (Yada`) (Radical - Qal) que le jour (Yowm) des ténèbres (Choshek) l’attend (Kuwn) (Radical - Nifal) (Yad).


Comparatif des traductions

23
Il court après le pain, en disant: où y en a-t-il? il sait que le jour de ténèbres est tout prêt, et il le touche comme avec la main.

Louis Segond :

Il court çà et pour chercher du pain, Il sait que le jour des ténèbres l`attend.

Ostervald :

Il court çà et là, cherchant son pain; il sait que le jour des ténèbres lui est préparé.

Darby :

Il erre çà et pour du pain: -où en trouver? Il sait qu'à son côté un jour de ténèbres est préparé;

Crampon :

Il erre pour chercher son pain ; il sait que le jour des ténèbres est prêt, à ses côtés.

Lausanne :

Il erre, cherchant trouver du pain. Il sait qu’à son côté le jour des ténèbres est prêt.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr