2 Chroniques 23 verset 21

Traduction Martin

21
Et tout le peuple du pays fut en joie, et la ville demeura tranquille, bien qu'on eût mis à mort Hathalie par l'épée.



Strong

Tout le peuple (`am) du pays ('erets) se réjouissait (Samach) (Radical - Qal), et la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar)  était tranquille (Shaqat) (Radical - Qal). On avait fait mourir (Muwth) (Radical - Hifil) Athalie (`Athalyah ou `Athalyahuw) par l’épée (Chereb).


Comparatif des traductions

21
Et tout le peuple du pays fut en joie, et la ville demeura tranquille, bien qu'on eût mis à mort Hathalie par l'épée.

Louis Segond :

Tout le peuple du pays se réjouissait, et la ville était tranquille. On avait fait mourir Athalie par l`épée.

Ostervald :

Alors tout le peuple du pays se réjouit, et la ville fut en repos, après qu'on eut mis à mort Athalie par l'épée.

Darby :

Et tout le peuple du pays se réjouit, et la ville fut tranquille: et ils avaient mis à mort Athalie par l'épée.

Crampon :

Tout le peuple du pays se réjouit, et la ville fut tranquille ; on fit mourir Athalie par l’épée.

Lausanne :

Et tout le peuple de la terre se réjouit, et la ville fut tranquille ; et ils avaient fait mourir Athalie par l’épée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr