2 Chroniques 20 verset 32

Traduction Martin

32
Il suivit la voie d'Asa son père, et ne s'en détourna point, faisant ce qui est droit devant l'Eternel.



Strong

Il marcha (Yalak) (Radical - Qal) dans la voie (Derek) de son père ('ab) Asa ('Aca'), et ne s’en détourna (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) point, faisant (`asah) (Radical - Qal) ce qui est droit (Yashar) aux yeux (`ayin) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

32
Il suivit la voie d'Asa son père, et ne s'en détourna point, faisant ce qui est droit devant l'Eternel.

Louis Segond :

Il marcha dans la voie de son père Asa, et ne s`en détourna point, faisant ce qui est droit aux yeux de l`Éternel.

Ostervald :

Il suivit les traces d'Asa, son père, et il ne s'en détourna point, faisant ce qui est droit devant l'Éternel.

Darby :

Et il marcha dans la voie d'Asa, son père, et ne s'en détourna pas, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Éternel.

Crampon :

Il marcha dans la voie d’Asa, son père, et ne s’en détourna point, faisant ce qui est droit aux yeux de Yahweh.

Lausanne :

Il marcha dans la voie de son père Asa, et il ne s’en écarta point, faisant ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr