1 Chroniques 16 verset 39

Traduction Martin

39
Et on laissa Tsadoc le Sacrificateur, et ses frères Sacrificateurs, devant le pavillon de l'Eternel, dans le haut lieu qui était à Gabaon,



Strong

Il établit le sacrificateur (Kohen) Tsadok (Tsadowq) et les sacrificateurs (Kohen), ses frères ('ach), devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) le tabernacle (Mishkan) de l’Éternel (Yehovah), sur le haut lieu (Bamah) qui était à Gabaon (Gib`own),


Comparatif des traductions

39
Et on laissa Tsadoc le Sacrificateur, et ses frères Sacrificateurs, devant le pavillon de l'Eternel, dans le haut lieu qui était à Gabaon,

Louis Segond :

Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l`Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,

Ostervald :

Et il établit Tsadok le sacrificateur, et ses frères les sacrificateurs, devant la Demeure de l'Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,

Darby :

et Tsadok, le sacrificateur, et ses frères les sacrificateurs, devant le tabernacle de l'Éternel, au haut lieu qui était à Gabaon,

Crampon :

de même, le prêtre Sadoc et les prêtres, ses frères, devant la Demeure de Yahweh sur le haut lieu qui était à Gabaon,

Lausanne :

Et [il mit] Tsadok, le sacrificateur, et ses frères les sacrificateurs, devant la Demeure de l’Éternel, au haut-lieu qui était à Gabaon,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr