1 Rois 1 verset 53

Traduction Martin

53
Alors le Roi Salomon envoya, et on le ramena de l'autel, et il vint, et se prosterna devant le Roi Salomon; et Salomon lui dit: Va-t'en en ta maison.



Strong

Et le roi (Melek) Salomon (Shelomoh) envoya (Shalach) (Radical - Qal) des gens, qui le firent descendre (Yarad) (Radical - Hifil) de l’autel (Mizbeach). Il vint (Bow') (Radical - Qal) se prosterner (Shachah) (Radical - Hitpael) devant le roi (Melek) Salomon (Shelomoh), et Salomon (Shelomoh) lui dit ('amar) (Radical - Qal) : Va (Yalak) (Radical - Qal) dans ta maison (Bayith).


Comparatif des traductions

53
Alors le Roi Salomon envoya, et on le ramena de l'autel, et il vint, et se prosterna devant le Roi Salomon; et Salomon lui dit: Va-t'en en ta maison.

Louis Segond :

Et le roi Salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l`autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon, et Salomon lui dit: Va dans ta maison.

Ostervald :

Et le roi Salomon envoya, et le fit ramener de l'autel; et il vint se prosterner devant le roi Salomon. Et Salomon lui dit: Va-t'en dans ta maison.

Darby :

Et le roi Salomon envoya, et on le fit descendre de l'autel. Et il vint et se prosterna devant le roi Salomon; et Salomon lui dit: Va dans ta maison.

Crampon :

Et le roi Salomon envoya des gens qui le firent descendre d’auprès de l’autel. Et Adonias vint se prosterner devant le roi Salomon ; et Salomon lui dit : « Va dans ta maison. »

Lausanne :

Et le roi Salomon envoya [des gens], et ils le firent descendre de l’autel. et il vint et se prosterna devant le roi Salomon. Et Salomon lui dit : Va-t’en dans ta maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr