1 Samuel 9 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Les ânesses de Kis, père de Saül, s'égarèrent; et Kis dit à Saül, son fils: Prends avec toi l'un des serviteurs, lève-toi, va, et cherche les ânesses.



Strong

Les ânesses ('athown) de Kis (Qiysh), père ('ab) de Saül (Sha'uwl), s’égarèrent ('abad) (Radical - Qal) ; et Kis (Qiysh) dit ('amar) (Radical - Qal) à Saül (Sha'uwl), son fils (Ben) : Prends (Laqach) (Radical - Qal) avec toi l’un ('echad) des serviteurs (Na`ar), lève (Quwm) (Radical - Qal)-toi, va (Yalak) (Radical - Qal), et cherche (Baqash) (Radical - Piel) les ânesses ('athown).


Comparatif des traductions

3
Les ânesses de Kis, père de Saül, s'égarèrent; et Kis dit à Saül, son fils: Prends avec toi l'un des serviteurs, lève-toi, va, et cherche les ânesses.

Martin :

Or les ânesses de Kis, père de Saül s'étaient perdues; et Kis dit à Saül son fils: Prends maintenant avec toi un des serviteurs et te lève, et va chercher les ânesses.

Ostervald :

Or, les ânesses de Kis, père de Saül, s'étaient égarées; et Kis dit à Saül, son fils: Prends maintenant avec toi un des serviteurs, lève-toi, et va chercher les ânesses.

Darby :

Et les ânesses de Kis, père de Saül, s'étaient perdues; et Kis dit à Saül, son fils: Prends, je te prie, avec toi un des jeunes hommes, et lève-toi, va, cherche les ânesses.

Crampon :

Les ânesses de Cis, père de Saül, s’étaient égarées, et Cis dit à Saül, son fils : « Prends avec toi un des serviteurs, lève-toi et va à la recherche des ânesses. »

Lausanne :

Et les ânesses de Kis, père de Saül, se perdirent ; et Kis dit à Saül, son fils : Prends, je te prie, avec toi un des serviteurs{Ou jeunes hommes.} et lève-toi et va chercher les ânesses.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr