1 Samuel 31 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses trois fils tombés sur la montagne de Guilboa.



Strong

Le lendemain (Mochorath ou mochoratham), les Philistins (Pelishtiy) vinrent (Bow') (Radical - Qal) pour dépouiller (Pashat) (Radical - Piel) les morts (Chalal), et ils trouvèrent (Matsa') (Radical - Qal) Saül (Sha'uwl) et ses trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) fils (Ben) tombés (Naphal) (Radical - Qal) sur la montagne (Har) de Guilboa (Gilboa`).


Comparatif des traductions

8
Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses trois fils tombés sur la montagne de Guilboa.

Martin :

Or il arriva que dès le lendemain les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses trois fils étendus sur la montagne de Guilboah.

Ostervald :

Et, le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts; et ils trouvèrent Saül et ses trois fils étendus sur la montagne de Guilboa.

Darby :

Et il arriva que, le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les tués; et ils trouvèrent Saül et ses trois fils tombés sur la montagne de Guilboa.

Crampon :

Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses trois fils gisant sur la montagne de Gelboé.

Lausanne :

Et il arriva que, dès le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les tués, et ils trouvèrent Saül et ses trois fils qui étaient tombés sur la montagne de Guilboa.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr