1 Samuel 2 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Ces jeunes gens se rendaient coupables devant l'Éternel d'un très grand péché, parce qu'ils méprisaient les offrandes de l'Éternel.



Strong

Ces jeunes gens (Na`ar) se rendaient coupables (Chatta'ah ou chatta'th) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’Éternel (Yehovah) d’un très (Me`od) grand (Gadowl ou (raccourci) gadol) péché, parce qu’ils ('enowsh) méprisaient (Na'ats) (Radical - Piel) les offrandes (Minchah) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

17
Ces jeunes gens se rendaient coupables devant l'Éternel d'un très grand péché, parce qu'ils méprisaient les offrandes de l'Éternel.

Martin :

Et le péché de ces jeunes hommes fut très-grand devant l'Eternel; car les gens en méprisaient l'oblation de l'Eternel.

Ostervald :

Et le péché de ces jeunes gens était très grand devant l'Éternel; car les hommes méprisaient l'oblation de l'Éternel.

Darby :

Et le péché de ces jeunes hommes fut très-grand devant l'Éternel; car les hommes méprisaient l'offrande de l'Éternel.

Crampon :

Le péché de ces jeunes gens était très grand devant Yahweh, parce que ces hommes attiraient le mépris sur les offrandes de Yahweh.

Lausanne :

Et le péché de ces jeunes hommes fut très grand devant la face de l’Éternel, car les gens méprisaient l’hommage de l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr