1 Samuel 13 verset 19

Traduction Louis Segond

19
On ne trouvait point de forgeron dans tout le pays d'Israël; car les Philistins avaient dit: Empêchons les Hébreux de fabriquer des épées ou des lances.



Strong

On ne trouvait (Matsa') (Radical - Nifal) point de forgeron (Charash) dans tout le pays ('erets) d’Israël (Yisra'el) ; car les Philistins (Pelishtiy) avaient dit ('amar) (Radical - Qal) : Empêchons les Hébreux (`Ibriy) de fabriquer (`asah) (Radical - Qal) des épées (Chereb) ou des lances (Chaniyth).


Comparatif des traductions

19
On ne trouvait point de forgeron dans tout le pays d'Israël; car les Philistins avaient dit: Empêchons les Hébreux de fabriquer des épées ou des lances.

Martin :

Or dans tout le pays d'Israël il ne se trouvait aucun forgeron; car les Philistins avaient dit: Il faut empêcher que les Hébreux ne fassent des épées ou des hallebardes.

Ostervald :

Or, dans tout le pays d'Israël il ne se trouvait pas de forgeron; car les Philistins avaient dit: Il faut empêcher que les Hébreux ne fassent des épées ou des lances.

Darby :

Et il ne se trouvait pas de forgeron dans tout le pays d'Israël; car les Philistins avaient dit: Que les Hébreux ne puissent faire ni épée ni lance.

Crampon :

On ne trouvait point de forgeron dans tout le pays d’Israël ; car les Philistins avaient dit : « Que les Hébreux ne puissent plus fabriquer d’épées ou de lances ! »

Lausanne :

Et il ne se trouvait aucun forgeron dans toute la terre d’Israël ; car les Philistins avaient dit : Que les Hébreux ne puissent faire ni épée ni lance.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr