1 Samuel 12 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Puis, voyant que Nachasch, roi des fils d'Ammon, marchait contre vous, vous m'avez dit: Non! mais un roi régnera sur nous. Et cependant l'Éternel, votre Dieu, était votre roi.



Strong

Puis, voyant (Ra'ah) (Radical - Qal) que Nachasch (Nachash), roi (Melek) des fils (Ben) d’Ammon (`Ammown), marchait (Bow') (Radical - Qal)  contre vous, vous m’avez dit ('amar) (Radical - Qal) : Non ! mais un roi (Melek) régnera (Malak) (Radical - Qal) sur nous. Et cependant l’Éternel (Yehovah), votre Dieu ('elohiym), était votre roi (Melek).


Comparatif des traductions

12
Puis, voyant que Nachasch, roi des fils d'Ammon, marchait contre vous, vous m'avez dit: Non! mais un roi régnera sur nous. Et cependant l'Éternel, votre Dieu, était votre roi.

Martin :

Mais quand vous avez vu que Nahas Roi des enfants de Hammon venait contre vous, vous m'avez dit: Non, mais un Roi régnera sur nous; quoique l'Eternel votre Dieu fût votre Roi.

Ostervald :

Mais, voyant que Nachash, roi des enfants d'Ammon, venait contre vous, vous m'avez dit: Non! mais un roi règnera sur nous; bien que l'Éternel, votre Dieu, fût votre roi.

Darby :

Et vous avez vu que Nakhash, roi des fils d'Ammon, venait contre vous, et vous m'avez dit: Non, mais un roi règnera sur nous, -et l'Éternel, votre Dieu, était votre roi.

Crampon :

Et quand vous avez vu Naas, roi des fils d’Ammon marcher contre vous, vous m’avez dit : Non ! mais un roi régnera sur nous ! alors que Yahweh, votre Dieu, était votre roi.

Lausanne :

Et quand vous avez vu que Nakhasch, roi des fils d’Ammon, venait contre vous, vous m’avez dit : Non ; mais un roi régnera sur nous. et [cependant] l’Éternel, votre Dieu, était votre roi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr