Juges 9 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Tous les habitants de Sichem et toute la maison de Millo se rassemblèrent; ils vinrent, et proclamèrent roi Abimélec, près du chêne planté dans Sichem.



Strong

Tous les habitants (Ba`al) de Sichem (Shekem) et toute la maison (Bayith) de Millo (Millow' ou mil-lo') (Numéros Strong Synonymes) (Beyth Millow' ou Beyth Millo') se rassemblèrent ('acaph) (Radical - Nifal) ; ils vinrent (Yalak) (Radical - Qal), et proclamèrent (Malak) (Radical - Hifil) roi (Melek) Abimélec ('Abiymelek), près du chêne ('elown) Planté (Natsab) (Radical - Hofal) dans Sichem (Shekem).


Comparatif des traductions

6
Tous les habitants de Sichem et toute la maison de Millo se rassemblèrent; ils vinrent, et proclamèrent roi Abimélec, près du chêne planté dans Sichem.

Martin :

Et tous les Seigneurs de Sichem s'assemblèrent, avec toute la maison de Millo, et ils vinrent, et établirent Abimélec pour Roi auprès du bois de chênes qui est en Sichem.

Ostervald :

Alors tous les chefs de Sichem s'assemblèrent, avec toute la maison de Millo; et ils vinrent, et proclamèrent roi Abimélec, auprès du chêne du monument qui est à Sichem.

Darby :

Et tous les hommes de Sichem s'assemblèrent, et toute la maison de Millo, et ils allèrent, et établirent roi Abimélec, près du chêne du monument qui est à Sichem.

Crampon :

Alors tous les habitants de Sichem et toute la maison de Mello s’assemblèrent ; ils vinrent et proclamèrent roi Abimélech, prés du térébinthe du monument qui se trouve à Sichem.

Lausanne :

Et tous les maîtres de Sichem et toute la citadelle{Héb. Ou la maison de Millo, ou de la terrasse.} se rassemblèrent ; et ils allèrent, et ils établirent roi Abimélec, près du chêne du monument qui est à Sichem.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr