Juges 6 verset 32

Traduction Louis Segond

32
Et en ce jour l'on donna à Gédéon le nom de Jerubbaal, en disant: Que Baal plaide contre lui, puisqu'il a renversé son autel.



Strong

Et en ce jour (Yowm) l’on donna à Gédéon le nom (Qara') (Radical - Qal) de Jerubbaal (Yerubba`al), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Que Baal (Ba`al) plaide (Riyb ou ruwb) (Radical - Qal) contre lui, puisqu’il a renversé (Nathats) (Radical - Qal) son autel (Mizbeach).


Comparatif des traductions

32
Et en ce jour l'on donna à Gédéon le nom de Jerubbaal, en disant: Que Baal plaide contre lui, puisqu'il a renversé son autel.

Martin :

Et en ce jour-là il appela Gédeon Jérubbahal, et dit: Que Bahal défende sa cause de ce que Gédeon a démoli son autel.

Ostervald :

Et en ce jour-là, on appela Gédéon Jérubbaal (que Baal plaide), disant: Que Baal plaide contre lui, puisque Gédéon a démoli son autel.

Darby :

Et en ce jour on appela Gédéon Jerubbaal, en disant: Que Baal plaide contre lui, car il a démoli son autel.

Crampon :

En ce jour, un donna à Gédéon le nom de Jérobaal, en disant : " Que Baal se défende contre lui, puisqu’il a renversé son autel ! "

Lausanne :

Et en ce jour on l’appela Jeroubbaal (que Baal plaide), en disant : Que Baal plaide contre lui, puisqu’il a démoli son autel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr