Juges 3 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Ces nations servirent à mettre Israël à l'épreuve, afin que l'Éternel sût s'ils obéiraient aux commandements qu'il avait prescrits à leurs pères par Moïse.



Strong

Ces nations servirent à mettre Israël (Yisra'el) à l’épreuve (Nacah) (Radical - Piel), afin que l’Éternel (Yehovah) sût (Yada`) (Radical - Qal) s’ils obéiraient (Shama`) (Radical - Qal) aux commandements (Mitsvah) qu’il avait prescrits (Tsavah) (Radical - Piel) à leurs pères ('ab) par (Yad) Moïse (Mosheh).


Comparatif des traductions

4
Ces nations servirent à mettre Israël à l'épreuve, afin que l'Éternel sût s'ils obéiraient aux commandements qu'il avait prescrits à leurs pères par Moïse.

Martin :

Ces nations, dis-je, servirent à éprouver Israël, pour voir s'ils obéiraient aux commandements de l'Eternel, lesquels il avait donnés à leurs pères par le moyen de Moïse.

Ostervald :

Ces nations servirent à éprouver Israël, pour voir s'ils obéiraient aux commandements que l'Éternel avait prescrits à leurs pères par Moïse.

Darby :

elles étaient laissées pour éprouver par elles Israël, pour savoir s'ils écouteraient les commandements de l'Éternel, qu'il avait commandés à leurs pères par Moïse.

Crampon :

Ces peuples devaient servir à mettre Israël à l’épreuve, pour savoir s’ils obéiraient aux commandements que Yahweh avait prescrits à leurs pères par Moïse.

Lausanne :

Et elles servirent à tenter{Héb. Et ils furent pour tenter Israël par leur moyen.} Israël, pour connaître s’ils obéiraient aux commandements de l’Éternel, qu’il avait commandés à leurs pères par le moyen de Moïse.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr