Juges 20 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Tout le peuple se leva comme un seul homme, en disant: Nul de nous n'ira dans sa tente, et personne ne retournera dans sa maison.



Strong

Tout le peuple (`am) se leva (Quwm) (Radical - Qal) comme un seul ('echad) homme ('iysh), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Nul ('iysh) de nous n’ira (Yalak) (Radical - Qal) dans sa tente ('ohel), et personne ('iysh) ne retournera (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) dans sa maison (Bayith).


Comparatif des traductions

8
Tout le peuple se leva comme un seul homme, en disant: Nul de nous n'ira dans sa tente, et personne ne retournera dans sa maison.

Martin :

Et tout le peuple se leva, comme si ce n'eût été qu'un seul homme, et ils dirent: Aucun de nous n'ira en sa tente, ni aucun de nous ne se retirera dans sa maison.

Ostervald :

Et tout le peuple se leva, comme un seul homme, en disant: Aucun de nous n'ira dans sa tente, et personne ne se retirera dans sa maison.

Darby :

Et tout le peuple se leva comme un seul homme, disant: Aucun de nous n'ira à sa tente, et aucun de nous ne se retirera dans sa maison;

Crampon :

Tout le peuple se leva comme un seul homme en disant : " Nul d’entre nous n’ira dans sa tente, nul ne retournera dans sa maison.

Lausanne :

Et tout le peuple se leva comme un seul homme, en disant : Nul de nous n’ira à sa tente et nul ne se retirera dans sa maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr