Juges 20 verset 17

Traduction Louis Segond

17
On fit aussi le dénombrement des hommes d'Israël, non compris ceux de Benjamin, et l'on en trouva quatre cent mille tirant l'épée, tous gens de guerre.



Strong

On fit aussi le dénombrement (Paqad) (Radical - Hitpael) des hommes ('iysh) d’Israël (Yisra'el), non compris ceux de Benjamin (Binyamiyn), et l’on en trouva quatre ('arba` masculin 'arba`ah) cent Me'ah ou me'yah mille ('eleph) ('iysh) tirant (Shalaph) (Radical - Qal) l’épée (Chereb), tous gens ('iysh) de guerre (Milchamah).


Comparatif des traductions

17
On fit aussi le dénombrement des hommes d'Israël, non compris ceux de Benjamin, et l'on en trouva quatre cent mille tirant l'épée, tous gens de guerre.

Martin :

Et les hommes d'Israël furent tous dénombrés, excepté ceux de Benjamin, et il s'en trouva quatre cent mille hommes tirant l'épée, tous gens de guerre.

Ostervald :

On fit aussi le dénombrement des hommes d'Israël, sans compter ceux de Benjamin, et il s'en trouva quatre cent mille hommes tirant l'épée, tous gens de guerre.

Darby :

Et les hommes d'Israël furent dénombrés, sauf Benjamin: quatre cent mille hommes tirant l'épée, tous gens de guerre.

Crampon :

Le nombre des hommes d’Israël recensés, non compris ceux de Benjamin, fut de quatre cent mille tirant l’épée, tous gens de guerre.

Lausanne :

Et les hommes d’Israël, Benjamin excepté, se recensèrent, [au nombre] de quatre cent mille hommes tirant l’épée, tous hommes de guerre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr