Juges 2 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Mais, à la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs pères, en allant après d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux, et ils persévéraient dans la même conduite et le même endurcissement.



Strong

Mais, à la mort (Maveth) du juge (Shaphat) (Radical - Qal), ils se corrompaient (Shachath) (Radical - Hifil) de nouveau (Shuwb) (Radical - Qal) plus que leurs pères ('ab), en allant (Yalak) (Radical - Qal) après ('achar) d’autres ('acher) dieux ('elohiym) pour les servir (`abad) (Radical - Qal) et se prosterner (Shachah) (Radical - Hitpael) devant eux, et ils persévéraient (Naphal) (Radical - Hifil) dans la même conduite (Ma`alal) et le même endurcissement (Qasheh) (Derek).


Comparatif des traductions

19
Mais, à la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs pères, en allant après d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux, et ils persévéraient dans la même conduite et le même endurcissement.

Martin :

Puis il arrivait que quand le Juge mourait, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs pères, allant après d'autres dieux pour les servir, et se prosterner devant eux; ils ne diminuaient rien de leur mauvaise conduite ni de leur train obstiné.

Ostervald :

Puis, quand le juge mourait, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs pères, en allant après d'autres dieux, pour les servir et se prosterner devant eux; ils ne rabattaient rien de leurs actions, ni de leur train obstiné.

Darby :

Et il arrivait que, lorsque le juge mourait, ils retournaient à se corrompre plus que leurs pères, marchant après d'autres dieux pour les servir et pour se prosterner devant eux: ils n'abandonnaient rien de leurs actions et de leur voie obstinée.

Crampon :

Mais, à la mort du juge, ils se corrompaient de nouveau plus que leurs pères, en allant après d’autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux ; ils n’abandonnaient pas leurs errements et leur opiniâtreté.

Lausanne :

Et il arrivait à la mort du Juge, qu’ils recommençaient et se corrompaient plus que leurs pères, en allant après d’autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux : ils ne rabattaient{Héb. ils ne laissaient rien tomber.} rien de leurs actions et de leur voie obstinée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr