10
Elles avaient des queues semblables à des scorpions et des aiguillons, et c'est dans leurs queues qu'était le pouvoir de faire du mal aux hommes pendant cinq mois.
Martin :
Et elles avaient des queues semblables à des queues de scorpions, et avaient des aiguillons en leurs queues; et leur puissance était de nuire aux hommes durant cinq mois.
Ostervald :
Elles avaient des queues semblables à celles des scorpions, et à leurs queues un aiguillon; et leur pouvoir était de nuire aux hommes pendant cinq mois.
Darby :
et elles ont des queues semblables à des scorpions, et des aiguillons; et leur pouvoir était dans leurs queues, pour nuire aux hommes cinq mois.
Crampon :
Elles ont des queues semblables à des scorpions, et des aiguillons, et c’est dans leurs queues qu’est le pouvoir de faire du mal aux hommes durant cinq mois.
Lausanne :
Et elles ont des queues semblables à des scorpions ; et des aiguillons étaient dans leurs queues ; et leur pouvoir était de nuire aux hommes cinq mois.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et elles avoyent des queües semblables à des queües de scorpions: et avoyent des aiguillons en leurs queües: et leur puissance estoit de nuire aux hommes par cinq mois.