11
Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l'honneur et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent et qu'elles ont été créées.
Martin :
Seigneur, tu es digne de recevoir gloire, honneur et puissance; car tu as créé toutes choses; c'est par ta volonté qu'elles existent et qu'elles ont été créées.
Ostervald :
Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent, et ont été créées.
Darby :
Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire, et l'honneur, et la puissance; car c'est toi qui as créé toutes choses, et c'est à cause de ta volonté qu'elles étaient, et qu'elles furent créées.
Crampon :
" Vous êtes digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l’honneur, et la puissance, car c’est vous qui avez créé toutes choses, et c’est à cause de votre volonté qu’elles ont eu l’existence et qu’elles ont été créées. "
Lausanne :
en disant : Tu es digne, Seigneur, de recevoir la gloire, et l’honneur et la puissance ; parce que c’est toi qui créas toutes choses, et que c’est par ta volonté qu’elles existent et qu’elles furent créées.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Seigneur, tu es digne de recevoir gloire, et honneur, et puissance: car tu as creé toutes choses, et à ta volonté elles sont, et ont esté creées.