3
Car l'amour de Dieu consiste à garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles,
Martin :
Car c'est en ceci que consiste notre amour pour Dieu; que nous gardions ses commandements; et ses commandements ne sont point pénibles.
Ostervald :
Car ceci est l'amour de Dieu, c'est que nous gardions ses commandements; or, ses commandements ne sont pas pénibles,
Darby :
car c'est ici l'amour de Dieu, que nous gardions ses commandements, et ses commandements ne sont pas pénibles,
Crampon :
Car c’est aimer Dieu que de garder ses commandements. Et ses commandements ne sont pas pénibles,
Lausanne :
Car c’est ici l’amour de Dieu, que nous gardions ses commandements, et ses commandements ne sont point pesants ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Car c’est ici l’amour de Dieu, que nous gardions ses commandemens: et ses commandemens ne sont point griefs.