Josué 16 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Les fils d'Éphraïm avaient aussi des villes séparées au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes avec leurs villages.



Strong

Les fils (Ben) d’Ephraïm ('Ephrayim) avaient aussi des villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) séparées (Mibdalah) au milieu (Tavek) de l’héritage (Nachalah) des fils (Ben) de Manassé (Menashsheh), (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) toutes avec leurs villages (Chatser).


Comparatif des traductions

9
Les fils d'Éphraïm avaient aussi des villes séparées au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes avec leurs villages.

Martin :

Avec les villes qui furent séparées pour les enfants d'Ephraïm parmi l'héritage des enfants de Manassé; toutes ces villes, dis-je, avec leurs villages.

Ostervald :

Avec les villes qui furent séparées, pour les enfants d'Éphraïm, au milieu de l'héritage des enfants de Manassé, toutes ces villes et leurs villages.

Darby :

avec les villes qui furent séparées pour les fils d'Éphraïm, au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes ces villes et leurs hameaux.

Crampon :

Les fils d’Ephraïm eurent aussi des villes séparées au milieu de l’héritage des fils de Manassé, toutes avec leurs villages.

Lausanne :

Les fils d’Éphraïm eurent aussi des villes séparées au milieu de l’héritage des fils de Manassé ; toutes ces villes avec leurs villages.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr