Josué 10 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Il eut alors une forte crainte; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu'Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.



Strong

Il eut alors une forte (Me`od) crainte (Yare') (Radical - Qal) ; car Gabaon (Gib`own) était une grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), comme une ('echad) des villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) royales (Mamlakah), plus grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) même qu’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya'ou `Ayath), et tous ses hommes ('enowsh) étaient vaillants (Gibbowr ou (raccourci) gibbor).


Comparatif des traductions

2
Il eut alors une forte crainte; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu'Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.

Martin :

On craignit beaucoup, parce que Gabaon était une grande ville, comme une ville Royale, et elle était plus grande que Haï; et parce que tous ses hommes étaient forts.

Ostervald :

Il craignit fort, parce que Gabaon était une grande ville, comme l'une des villes royales; car elle était plus grande qu'Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.

Darby :

car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, et elle était plus grande qu'Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.

Crampon :

Il eut alors une grande crainte ; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu’Haï, et tous ses hommes étaient vaillants.

Lausanne :

il arriva qu’il craignit extrêmement ; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales : elle était plus grande qu’Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr