Hébreux 8 verset 4

Traduction Louis Segond

4
S'il était sur la terre, il ne serait pas même sacrificateur, puisque là sont ceux qui présentent les offrandes selon la loi



Strong

(Gar) S (Ei)’il (Men) était (En) (Temps - Imparfait) sur (Epi) la terre (Ge), il ne serait (An) (En) (Temps - Imparfait) pas (Oude) même sacrificateur (Hiereus), puisque là sont (On incluant le féminin ousa et le neutre on) (Temps - Présent) ceux (Hiereus) qui présentent (Prosphero) (Temps - Présent) les offrandes (Doron) selon (Kata) la loi (Nomos)


Comparatif des traductions

4
S'il était sur la terre, il ne serait pas même sacrificateur, puisque là sont ceux qui présentent les offrandes selon la loi

Martin :

Vu même que s'il était sur la terre il ne serait pas Sacrificateur, pendant qu'il y aurait des Sacrificateurs qui offrent des dons selon la Loi;

Ostervald :

Car s'il était sur la terre, il ne serait même pas sacrificateur, puisqu'il y a des sacrificateurs qui offrent les dons selon la loi,

Darby :

Si donc il était sur la terre, il ne serait pas sacrificateur, puisqu'il y a ceux qui offrent des dons selon la loi,

Crampon :

S’il était sur la terre, il ne serait pas même prêtre, puisqu’il s’y trouve des prêtres chargés d’offrir les oblations selon la Loi,

Lausanne :

Car, s’il était sur la terre, il ne serait pas même sacrificateur ; puisqu’il y a des sacrificateurs présentant les offrandes selon la loi,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car s’il estoit sur la terre, il ne seroit pas mesme Sacrificateur, pendant qu’il y auroit des Sacrificateurs offrans les dons selon la Loi:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr