Hébreux 6 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l'âme, sûre et solide; elle pénètre au delà du voile,



Strong

Cette espérance (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho), nous la possédons (Echo) (Temps - Présent) comme (Hos) une ancre (Agkura) de l’âme (Psuche), (Te) sûre (Asphales) et (Kai) solide (Bebaios) ; (Kai) elle pénètre (Eiserchomai) (Temps - Présent) au delà (Eis) (Esoteros) du voile (Katapetasma),


Comparatif des traductions

19
Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l'âme, sûre et solide; elle pénètre au delà du voile,

Martin :

Et laquelle nous tenons comme une ancre sûre et ferme de l'âme, et qui pénètre jusqu'au-dedans du voile,

Ostervald :

Espérance que nous gardons comme une ancre de l'âme, sûre et ferme, et qui pénètre au-dedans du voile,

Darby :

laquelle nous avons comme une ancre de l'âme, sûre et ferme, et qui entre jusqu'au dedans du voile

Crampon :

Nous la gardons comme une ancre de l’âme, sûre et ferme, cette espérance qui pénètre jusqu’au delà du voile,

Lausanne :

laquelle nous tenons comme une ancre de l’âme, [ancre] à la fois sûre et ferme, et qui pénètre dans l’intérieur du voile,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Laquelle nous tenons comme une anchre seure et ferme de l’ame, et penetrante jusques au dedans du voile:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr