Hébreux 6 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, ne pouvant jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même,



Strong

Lorsque (Gar) Dieu (Theos) fit la promesse (Epaggello) (Temps - Aoriste) à Abraham (Abraam), (Epei) ne (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) pouvant (Echo) (Temps - Imparfait) jurer (Omnuo) (Temps - Aoriste) par (Kata) un plus grand (Meizon) que lui, il jura (Omnuo) (Temps - Aoriste) par (Kata) lui-même (Heautou),


Comparatif des traductions

13
Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, ne pouvant jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même,

Martin :

Car lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, parce qu'il ne pouvait point jurer par un plus grand, il jura par lui-même,

Ostervald :

En effet, lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, comme il ne pouvait pas jurer par un plus grand, il jura par lui-même,

Darby :

Car lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, puisqu'il n'avait personne de plus grand par qui jurer, il jura par lui-même,

Crampon :

Dans la promesse qu’il fit à Abraham, Dieu ne pouvant jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même,

Lausanne :

Car lorsque Dieu eut fait la promesse à Abraham, comme il ne pouvait jurer par aucun [être] plus grand, il jura par lui-même,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car quand Dieu fit la promesse à Abraham, parce qu’il ne pouvoit jurer par un plus grand, il jura par soi-mesme,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr