Hébreux 10 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Celui qui a violé la loi de Moïse meurt sans miséricorde, sur la déposition de deux ou de trois témoins;



Strong

Celui (Tis) qui a violé (Atheteo) (Temps - Aoriste) la loi (Nomos) de Moïse (Moseus ou Moses ou Mouses) meurt (Apothnesko) (Temps - Présent) sans (Choris) miséricorde (Oiktirmos), sur (Epi) la déposition de deux (Duo) ou (E) de trois (Treis) témoins (Martus) ;


Comparatif des traductions

28
Celui qui a violé la loi de Moïse meurt sans miséricorde, sur la déposition de deux ou de trois témoins;

Martin :

Si quelqu'un avait méprisé la Loi de Moïse, il mourait sans miséricorde, sur la déposition de deux ou de trois témoins.

Ostervald :

Quelqu'un a-t-il violé la loi de Moïse, il meurt sans miséricorde, sur le témoignage de deux ou trois personnes;

Darby :

Si quelqu'un a méprisé la loi de Moïse, il meurt sans miséricorde sur la déposition de deux ou de trois témoins:

Crampon :

Celui qui a violé la loi de Moïse meurt sans miséricorde, sur la déposition de deux ou trois témoins ;

Lausanne :

Quelqu’un a-t-il rejeté la loi{Ou une loi.} de Moïse, il meurt sans miséricorde sur [la déposition de] deux ou trois témoins ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Si quelqu’un avoit mesprisé la Loi de Moyse, il mouroit sans aucune misericorde, sur le témoignage de deux ou de trois.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr