20
De ce nombre sont Hyménée et Alexandre, que j'ai livrés à Satan, afin qu'ils apprennent à ne pas blasphémer.
Martin :
Entre lesquels sont Hyménée et Alexandre, que j'ai livrés à Satan, afin qu'ils apprennent par ce châtiment à ne plus blasphémer.
Ostervald :
De ce nombre sont Hyménée et Alexandre, que j'ai livrés à Satan, afin qu'ils apprennent à ne point blasphémer.
Darby :
du nombre desquels sont Hyménée et Alexandre, que j'ai livrés à Satan, afin qu'ils apprennent à ne pas blasphémer.
Crampon :
De ce nombre sont Hyménée et Alexandre, que j’ai livrés à Satan, afin de leur apprendre à ne point blasphémer.
Lausanne :
De ce nombre sont Hyménée et Alexandre que j’ai livrés à Satan (à l’Adversaire), pour que, corrigés, ils apprennent à ne point blasphémer.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
D’entre lesquels sont Hymenée, et Alexandre, lesquels j’ai livré à Satan, afin qu’ils apprennent par ce chastiment à ne plus blasphemer.