Philipiens 2 verset 2

Traduction Louis Segond

2
rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée.



Strong

rendez (Pleroo)ma (Mou) joie (Chara) parfaite (Pleroo) (Temps - Aoriste), (Hina) ayant (Echo) (Temps - Présent) un même (Autos) sentiment (Phroneo) (Temps - Présent), un même (Autos) amour (Agape), une même âme (Sumpsuchos), une même (Heis) pensée (Phroneo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

2
rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée.

Martin :

Rendez ma joie parfaite, étant d'un même sentiment, ayant un même amour, n'étant qu'une même âme, et consentant tous à une même chose.

Ostervald :

Rendez ma joie parfaite, étant en bonne intelligence, ayant une même charité, une même âme, un même sentiment;

Darby :

rendez ma joie accomplie en ceci que vous ayez une même pensée, ayant un même amour, étant d'un même sentiment, pensant à une seule et même chose.

Crampon :

rendez ma joie parfaite : ayez une même pensée, un même amour, une même âme, un même sentiment.

Lausanne :

comblez ma joie afin d’être animés d’une même pensée, ayant un même amour, une même âme et une seule pensée.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Rendez ma joye accomplie: tellement que vous ayez un mesme sentiment, ayans une mesme charité, estans d’un mesme courage, et d’un mesme sentiment.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr