Deutéronome 7 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Il t'aimera, il te bénira et te multipliera; il bénira le fruit de tes entrailles et le fruit de ton sol, ton blé, ton moût et ton huile, les portées de ton gros et de ton menu bétail, dans le pays qu'il a juré à tes pères de te donner.



Strong

Il t’aimera ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal), il te bénira (Barak) (Radical - Piel) et te multipliera (Rabah) (Radical - Hifil) ; il bénira (Barak) (Radical - Piel) le fruit (Periy) de tes entrailles (Beten) et le fruit (Periy) de ton sol ('adamah), ton blé (Dagan), ton moût (Tiyrowsh ou tiyrosh) et ton huile (Yitshar), les portées  (Sheger) de ton gros ('eleph) et de ton menu (Tso'n ou tse'own) bétail (`ashterah), dans le pays ('adamah) qu’il a juré (Shaba`) (Radical - Nifal) à tes pères ('ab) de te donner  (Nathan) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

13
Il t'aimera, il te bénira et te multipliera; il bénira le fruit de tes entrailles et le fruit de ton sol, ton blé, ton moût et ton huile, les portées de ton gros et de ton menu bétail, dans le pays qu'il a juré à tes pères de te donner.

Martin :

Et il t'aimera, et te bénira, et te multipliera; et il bénira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, ton moût, et ton huile, et les portées de tes vaches, et des brebis de ton troupeau, sur la terre qu'il a juré à tes pères de te donner.

Ostervald :

Il t'aimera, il te bénira, il te multipliera, il bénira le fruit de tes entrailles et le fruit de ton sol, ton froment, ton moût et ton huile, les portées de tes vaches et de tes brebis, sur la terre qu'il a juré à tes pères de te donner;

Darby :

Et il t'aimera, et te bénira, et te multipliera; et il bénira le fruit de ton ventre, et le fruit de ta terre, ton froment, et ton moût, et ton huile, et la portée de ton gros bétail, et l'accroissement de ton menu bétail, sur la terre qu'il a juré à tes pères de te donner.

Crampon :

Il t’aimera, te bénira et te multipliera ; il bénira le fruit de tes entrailles et le fruit de ton sol, ton blé, ton vin nouveau et ton huile, les portées de tes vaches et les petits de tes brebis, sur la terre qu’il a juré à tes pères de te donner.

Lausanne :

il t’aimera et te bénira, et te multipliera ; et il bénira le fruit de ton ventre et le fruit de ton sol, ton froment, ton moût et ton huile, et la portée de tes vaches et les petits de ton menu bétail ; [il te bénira] sur le sol qu’il a juré à tes pères de te donner.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr