Deutéronome 5 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Moïse convoqua tout Israël, et leur dit: Écoute, Israël, les lois et les ordonnances que je vous fais entendre aujourd'hui. Apprenez-les, et mettez-les soigneusement en pratique.



Strong

Moïse (Mosheh) convoqua (Qara') (Radical - Qal) tout Israël (Yisra'el), et leur dit ('amar) (Radical - Qal) : Ecoute (Shama`) (Radical - Qal), Israël (Yisra'el), les lois (Choq) et les ordonnances (Mishpat) que je vous fais entendre (Dabar) (Radical - Qal) ('ozen) aujourd’hui (Yowm). Apprenez (Lamad) (Radical - Qal)-les, et mettez-les soigneusement en pratique (Shamar) (Radical - Qal) (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

1
Moïse convoqua tout Israël, et leur dit: Écoute, Israël, les lois et les ordonnances que je vous fais entendre aujourd'hui. Apprenez-les, et mettez-les soigneusement en pratique.

Martin :

Moïse donc appela tout Israël, et leur dit: Ecoute, Israël, les statuts et les droits que je te prononce aujourd'hui, vous les entendant, afin que vous les appreniez, et que vous les gardiez pour les faire.

Ostervald :

Moïse appela donc tout Israël, et leur dit: Écoute, Israël, les statuts et les ordonnances que je prononce aujourd'hui à vos oreilles; apprenez-les, prenez garde de les pratiquer.

Darby :

Et Moïse appela tout Israël, et leur dit: Écoute, Israël, les statuts et les ordonnances que je prononce aujourd'hui à vos oreilles: vous les apprendrez, et vous les garderez pour les pratiquer.

Crampon :

Moïse convoqua tout Israël et leur dit : « Écoute, Israël, les lois et les ordonnances que je vous fais entendre aujourd’hui ; apprenez-les et mettez les soigneusement en pratique.

Lausanne :

Moïse convoqua tout Israël et leur dit : Écoute, Israël, les statuts et les ordonnances que je prononce aujourd’hui à vos oreilles. Vous les apprendrez, et vous prendrez garde à les pratiquer.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr