Deutéronome 29 verset 21

Traduction Louis Segond

21
L'Éternel le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus d'Israël, selon toutes les malédictions de l'alliance écrite dans ce livre de la loi.



Strong

L’Éternel (Yehovah) le séparera (Badal) (Radical - Hifil), pour son malheur (Ra`), de toutes les tribus (Shebet) d’Israël (Yisra'el), selon toutes les malédictions ('alah) de l’alliance (Beriyth) écrite (Kathab) (Radical - Qal) dans ce livre (Cepher) de la loi (Towrah ou torah).


Comparatif des traductions

21
L'Éternel le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus d'Israël, selon toutes les malédictions de l'alliance écrite dans ce livre de la loi.

Martin :

Et l'Eternel le séparera de toutes les Tribus d'Israël pour son malheur, selon toutes les exécrations du serment de l'alliance qui est écrite dans ce livre de la Loi.

Ostervald :

Et l'Éternel le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus d'Israël, selon toutes les imprécations de l'alliance écrite dans ce livre de la loi.

Darby :

et l'Éternel le séparera de toutes les tribus d'Israël pour le malheur, selon toutes les malédictions de l'alliance qui est écrite dans ce livre de la loi.

Crampon :

La génération à venir, vos enfants qui naîtront après vous, et l’étranger qui viendra d’une terre lointaine, à la vue des plaies de ce pays et de ses maladies, dont Yahweh l’aura frappé,

Lausanne :

Et vos fils qui s’élèveront après vous et l’étranger qui viendra d’une terre éloignée, l’âge à venir dira, en voyant{Héb. et ils verront.} les plaies de cette terre et les maladies dont l’Éternel l’aura affligée{Héb. rendue malade.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr