Deutéronome 29 verset 11

Traduction Louis Segond

11
vos enfants, vos femmes, et l'étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu'à celui qui puise ton eau.



Strong

vos enfants (Taph), vos femmes ('ishshah), et l’étranger (Ger) qui est au milieu (Qereb) de ton camp (Machaneh), depuis celui qui coupe (Chatab) (Radical - Qal) ton bois (`ets) jusqu’à celui qui puise (Sha'ab) (Radical - Qal) ton eau (Mayim).


Comparatif des traductions

11
vos enfants, vos femmes, et l'étranger qui est au milieu de ton camp, depuis celui qui coupe ton bois jusqu'à celui qui puise ton eau.

Martin :

Vos petits enfants, vos femmes, et ton étranger qui est au milieu de ton camp, depuis ton coupeur de bois jusqu'à ton puiseur d'eau;

Ostervald :

Vos petits enfants, vos femmes, et ton étranger qui est au milieu de ton camp, depuis ton coupeur de bois jusqu'à ton puiseur d'eau;

Darby :

vos enfants, vos femmes, et ton étranger qui est au milieu de ton camp, ton coupeur de bois aussi bien que ton puiseur d'eau;

Crampon :

tu te présentes pour entrer dans l’alliance de Yahweh, ton Dieu, et dans son serment, alliance que Yahweh, ton Dieu, conclut en ce jour avec toi,

Lausanne :

[tu comparais] pour passer dans l’alliance de l’Éternel, ton Dieu, et dans son imprécation, que l’Éternel, ton Dieu,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr