Deutéronome 27 verset 6

Traduction Louis Segond

6
tu bâtiras en pierres brutes l'autel de l'Éternel, ton Dieu. Tu offriras sur cet autel des holocaustes à l'Éternel, ton Dieu;



Strong

tu bâtiras (Banah) (Radical - Qal) en pierres ('eben) brutes (Shalem) l’autel (Mizbeach) de l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym). Tu offriras (`alah) (Radical - Hifil) sur cet autel des holocaustes (`olah ou `owlah) à l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym) ;


Comparatif des traductions

6
tu bâtiras en pierres brutes l'autel de l'Éternel, ton Dieu. Tu offriras sur cet autel des holocaustes à l'Éternel, ton Dieu;

Martin :

Tu bâtiras l'autel de l'Eternel ton Dieu de pierres entières, et sur cet autel tu offriras des holocaustes à l'Eternel ton Dieu.

Ostervald :

Tu bâtiras l'autel de l'Éternel ton Dieu, de pierres entières, et tu y offriras des holocaustes à l'Éternel ton Dieu;

Darby :

tu bâtiras l'autel de l'Éternel, ton Dieu, de pierres entières; et tu offriras dessus des holocaustes à l'Éternel, ton Dieu.

Crampon :

Tu bâtiras en pierres brutes l’autel de Yahweh, ton Dieu. Et tu offriras dessus des holocaustes à Yahweh, ton Dieu ;

Lausanne :

tu bâtiras l’autel de l’Éternel, ton Dieu, de pierres intactes, et dessus tu offriras des holocaustes à l’Éternel, ton Dieu ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr