Deutéronome 21 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est indocile et rebelle, qui n'écoute pas notre voix, et qui se livre à des excès et à l'ivrognerie.



Strong

Ils diront ('amar) (Radical - Qal) aux anciens (Zaqen) de sa ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) : Voici notre fils (Ben) qui est indocile (Carar) (Radical - Qal) et rebelle (Marah) (Radical - Qal), qui n’écoute (Shama`) (Radical - Qal) pas notre voix (Qowl ou qol), et qui se livre à des excès (Zalal) (Radical - Qal) et à l’ivrognerie (Caba') (Radical - Qal) .


Comparatif des traductions

20
Ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est indocile et rebelle, qui n'écoute pas notre voix, et qui se livre à des excès et à l'ivrognerie.

Martin :

Et ils diront aux Anciens de sa ville: C'est ici notre fils qui est méchant et rebelle, il n'obéit point à notre voix, il est gourmand et ivrogne.

Ostervald :

Et ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est pervers et rebelle; il n'obéit point à notre voix; il est dissolu et ivrogne.

Darby :

et ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils, il est indocile et rebelle, il n'écoute pas notre voix, il est débauché et ivrogne;

Crampon :

Ils diront aux anciens de la ville : « Notre fils que voici est indocile et rebelle, il n’écoute pas notre voix, il se livre à la débauche et à l’ivrognerie. »

Lausanne :

et ils diront aux anciens de sa ville : Notre fils, que voilà, est rebelle et révolté, il n’écoute pas notre voix, c’est un libertin et un buveur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr