Deutéronome 14 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Peut-être lorsque l'Éternel, ton Dieu, t'aura béni, le chemin sera-t-il trop long pour que tu puisses transporter ta dîme, à cause de ton éloignement du lieu qu'aura choisi l'Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom.



Strong

Peut-être lorsque l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), t’aura béni (Barak) (Radical - Piel), le chemin (Derek) sera-t-il trop long (Rabah) (Radical - Qal) pour (Kiy) que tu puisses (Yakol ou yakowl) (Radical - Qal) transporter (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) ta dîme, à cause de ton éloignement (Rachaq) (Radical - Qal) du lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) qu’aura choisi (Bachar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), pour y faire résider (Suwm ou siym) (Radical - Qal) son nom (Shem).


Comparatif des traductions

24
Peut-être lorsque l'Éternel, ton Dieu, t'aura béni, le chemin sera-t-il trop long pour que tu puisses transporter ta dîme, à cause de ton éloignement du lieu qu'aura choisi l'Éternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom.

Martin :

Mais quand le chemin sera si long que tu ne les puisses porter, parce que le lieu que l'Eternel ton Dieu aura choisi, pour y mettre son nom, sera trop loin de toi, lorsque l'Eternel ton Dieu t'aura béni;

Ostervald :

Mais si le chemin est trop long pour toi, en sorte que tu ne puisses porter toutes ces choses, parce que le lieu que l'Éternel ton Dieu aura choisi pour y mettre son nom, sera trop loin de toi, quand l'Éternel ton Dieu t'aura béni,

Darby :

Et si le chemin est trop long pour toi, de sorte que tu ne puisses les transporter, parce que le lieu que l'Éternel, ton Dieu, aura choisi pour y mettre son nom, sera trop éloigné de toi, parce que l'Éternel, ton Dieu, t'aura béni:

Crampon :

Mais si le chemin est trop long pour toi, et que tu ne puisses l’y transporter, parce que le lieu que Yahweh choisira pour y faire habiter son nom sera trop loin de toi, lorsque Yahweh, ton Dieu, t’aura béni :

Lausanne :

Et quand le chemin sera trop long pour toi, quand tu ne pourras pas transporter [ta dîme]{Héb. la porter.} parce que le lieu que l’Éternel, ton Dieu, aura choisi pour y placer son nom sera éloigné de toi, quand l’Éternel, ton Dieu, t’aura béni,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr