Ephésiens 2 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus Christ pour de bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous les pratiquions.



Strong

Car (Gar) nous sommes (Esmen) (Temps - Présent) son ouvrage (Poiema), ayant été créés (Ktizo) (Temps - Aoriste) en (En) Jésus (Iesous)-Christ (Christos) pour (Epi) de bonnes (Agathos) œuvres (Ergon), que (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) Dieu (Theos) a préparées d’avance (Proetoimazo) (Temps - Aoriste), afin que (Hina) nous les (En) (Autos) pratiquions (Peripateo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

10
Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus Christ pour de bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous les pratiquions.

Martin :

Car nous sommes son ouvrage, étant créés en Jésus-Christ pour les bonnes oeuvres, que Dieu a préparées afin que nous marchions en elles.

Ostervald :

Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ pour les bonnes œuvres, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous y marchions.

Darby :

car nous sommes son ouvrage, ayant été créés dans le Christ Jésus pour les bonnes oeuvres que Dieu a préparées à l'avance, afin que nous marchions en elles.

Crampon :

Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus-Christ pour faire de bonnes œuvres, que Dieu a préparées d’avance, afin que nous les pratiquions.

Lausanne :

Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés dans le Christ, Jésus, pour les bonnes œuvres, que Dieu a préparées d’avance afin que nous y marchions.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car nous sommes son ouvrage, estans créez en Jésus Christ à bonnes oeuvres, que Dieu a preparées, afin que nous cheminions en elles.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr