Galates 4 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans nos coeurs l'Esprit de son Fils, lequel crie: Abba! Père!



Strong

Et (De) parce que (Hoti) vous êtes (Este) (Temps - Présent) fils (Huios), Dieu (Theos) a envoyé (Exapostello) (Temps - Aoriste) dans (Eis) nos (Humon) cœurs (Kardia) l’Esprit (Pneuma) de son (Autos) Fils (Huios), lequel crie (Krazo) (Temps - Présent) : Abba (Abba) ! Père (Pater) !


Comparatif des traductions

6
Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans nos coeurs l'Esprit de son Fils, lequel crie: Abba! Père!

Martin :

Et parce que vous êtes enfants, Dieu a envoyé l'Esprit de son Fils dans vos coeurs, criant Abba, c'est-à-dire Père.

Ostervald :

Et, parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs l'Esprit de son Fils, lequel crie: Abba, ô Père!

Darby :

Et, parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé l'Esprit de son Fils dans nos coeurs, criant: Abba, Père:

Crampon :

Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs l’Esprit de son Fils, lequel crie : Abba ! Père !

Lausanne :

Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs l’Esprit de son Fils, criant : Abba ! Père !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et parce que vous estes ensans, Dieu a envoyé l’Esprit de son sils en vos coeurs, criant, Abba, Pere.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr