Galates 4 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.



Strong

Car (Gar) il est écrit (Grapho) (Temps - Parfait) qu (Hoti)’Abraham (Abraam) eut (Echo) (Temps - Aoriste Second) deux (Duo) fils (Huios), un (Heis) de (Ek ou ex) la femme esclave (Paidiske), et (Kai) un (Heis) de (Ek ou ex) la femme libre (Eleutheros).


Comparatif des traductions

22
Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.

Martin :

Car il est écrit qu'Abraham a eu deux fils, l'un de la servante, et l'autre de la femme libre.

Ostervald :

Car il est écrit, qu'Abraham eut deux fils; l'un de l'esclave, et l'autre de la femme libre.

Darby :

Car il est écrit qu'Abraham a eu deux fils, l'un de la servante, et l'autre de la femme libre.

Crampon :

Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, l’un de la servante, l’autre de la femme libre.

Lausanne :

Car il est écrit qu’Abraham eut deux fils, l’un de la servante, et l’autre de la femme libre.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car il est escrit qu’Abraham a eu deux fils, l’un de la servante, et l’autre de la franche.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr