Galates 2 verset 8

Traduction Louis Segond

8
car celui qui a fait de Pierre l'apôtre des circoncis a aussi fait de moi l'apôtre des païens, -



Strong

car (Gar) celui qui a fait (Energeo) (Temps - Aoriste) de Pierre (Petros) l’apôtre (Apostole) (Eis) des circoncis (Peritome) a (Kai) aussi fait (Energeo) (Temps - Aoriste) de moi (Emoi) l’apôtre des (Eis) païens (Ethnos), -


Comparatif des traductions

8
car celui qui a fait de Pierre l'apôtre des circoncis a aussi fait de moi l'apôtre des païens, -

Martin :

(Car celui qui a opéré avec efficace par Pierre en la charge d'Apôtre envers la Circoncision, a aussi opéré avec efficace par moi envers les Gentils.)

Ostervald :

(Car celui qui a agi efficacement dans Pierre, pour le rendre apôtre des Juifs, a aussi agi efficacement en moi, pour les Gentils,) ayant reconnu la grâce qui m'avait été donnée,

Darby :

(car celui qui a opéré en Pierre pour l'apostolat de la circoncision a opéré en moi aussi envers les nations,)

Crampon :

car celui qui a fait de Pierre l’apôtre des circoncis a aussi fait de moi l’apôtre des Gentils,

Lausanne :

(car celui qui a déployé son efficace en{Ou par, ou pour.} Pierre pour sa mission envers la circoncision, a aussi déployé son efficace en{Ou par, ou pour.} moi pour les nations),

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

(Car celui qui a operé avec efficace par Pierre en la charge d’Apostre envers la Circoncision, a aussi operé avec efficace par moi envers les Gentils.)





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr