2 Corinthiens 10 verset 9

Traduction Louis Segond

9
afin que je ne paraisse pas vouloir vous intimider par mes lettres.



Strong

afin que (Hina) je ne paraisse (Dokeo) (Temps - Aoriste) pas (Hina me) vouloir vous (Humas) intimider (Hos) (An) (Ekphobeo) (Temps - Présent) par (Dia) mes lettres (Epistole).


Comparatif des traductions

9
afin que je ne paraisse pas vouloir vous intimider par mes lettres.

Martin :

Afin qu'il ne semble pas que je veuille vous épouvanter par mes Lettres.

Ostervald :

Afin qu'on ne croie pas que je veuille vous intimider par mes lettres.

Darby :

-afin que je ne paraisse pas comme si je vous effrayais par mes lettres.

Crampon :

afin de ne pas paraître vouloir vous intimider par mes lettres.

Lausanne :

Afin que je ne paraisse pas en quelque sorte [vouloir] vous effrayer par le moyen de mes lettres.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Afin qu’il ne semble point que je vous veuille espouvanter par des epistres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr