2 Corinthiens 10 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Car, dit-on, ses lettres sont sévères et fortes; mais, présent en personne, il est faible, et sa parole est méprisable.



Strong

Car (Hoti), dit-on (Phemi) (Temps - Présent), ses lettres (Epistole) (Men) sont sévères (Barus) et (Kai) fortes (Ischuros) ; mais (De), présent (Parousia) en personne (Soma), il est faible (Asthenes), et (Kai) sa parole (Logos) est méprisable (Exoutheneo) (Temps - Parfait).


Comparatif des traductions

10
Car, dit-on, ses lettres sont sévères et fortes; mais, présent en personne, il est faible, et sa parole est méprisable.

Martin :

Car mes Lettres (disent-ils) sont bien graves et fortes, mais la présence du corps est faible, et la parole est méprisable.

Ostervald :

Car ses lettres, dit-on, sont sévères et fortes; mais quand il est présent, sa personne est faible, et sa parole méprisable.

Darby :

Car ses lettres, dit-on, sont graves et fortes, mais sa présence personnelle est faible et sa parole méprisable.

Crampon :

Car " ses lettres, dit-on, sont sévères et fortes ; mais, quand il est présent, c’est un homme faible et sa parole est méprisable. "

Lausanne :

Car les lettres, dira quelqu’un, sont à la vérité imposantes et fortes, mais la présence du corps est faible et la parole méprisable.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car les epistres (disent-ils) sont bien graves et fortes, mais la presence du corps est foible, et la parole contemptible.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr