1 Corinthiens 16 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïcus; ils ont suppléé à votre absence,



Strong



Comparatif des traductions

17
Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïcus; ils ont suppléé à votre absence,

Martin :

Or je me réjouis de la venue de Stéphanas, de Fortunat, et d'Achaïque; parce qu'ils ont suppléé à ce que vous ne pouvez pas faire pour moi.

Ostervald :

Or, je me réjouis de l'arrivée de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïque, parce qu'ils ont suppléé à votre absence;

Darby :

Or je me réjouis de la venue de Stéphanas, et de Fortunat, et d'Achaïque, parce qu'ils sont suppléé à ce qui a manqué de votre part: car ils ont suppléé à ce qui a manqué de votre part;

Crampon :

Je suis heureux de la présence de Stéphanas, de Fortunat et d’Achaïque ; ils ont suppléé à votre absence,

Lausanne :

Or je me réjouis de l’arrivée de Stéphanas, et de Fortunat, et d’Achaïque, parce qu’ils ont suppléé à la privation [où je suis] de vous ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or je m’éjoüis de la venuë de Stephanas, de Fortunat, et d’Achaïque: parce qu’ils ont suppleé à vostre deffaut.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr