1 Corinthiens 15 verset 2

Traduction Louis Segond

2
et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l'ai annoncé; autrement, vous auriez cru en vain.



Strong

et (Kai) par (Dia) lequel (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) vous êtes sauvés (Sozo) (Temps - Présent), si (Ei) vous le retenez (Katecho) (Temps - Présent) tel que (Tis) (Logos) je vous (Humin) l’ai annoncé (Euaggelizo) (Temps - Aoriste) ; autrement (Ektos) (Ei me), vous auriez cru (Pisteuo) (Temps - Aoriste) en vain (Eike).


Comparatif des traductions

2
et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l'ai annoncé; autrement, vous auriez cru en vain.

Martin :

Et par lequel vous êtes sauvés, si vous le retenez en quelle manière je vous l'ai annoncé; à moins que vous n'ayez cru en vain.

Ostervald :

Et par lequel vous êtes sauvés, si vous le gardez tel que je vous l'ai annoncé; autrement, vous auriez cru en vain.

Darby :

par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous tenez ferme la parole que je vous ai annoncée, à moins que vous n'ayez cru en vain.

Crampon :

et par lequel aussi vous êtes sauvés, si vous le retenez tel que je vous l’ai annoncé ; à moins que vous n’ayez cru en vain.

Lausanne :

et par le moyen de laquelle vous êtes sauvés, si vous la retenez telle que je vous l’annonçai, à moins que vous n’ayez cru en vain.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et par lequel vous estes aussi sauvez, si vous retenez en quelle maniere je vous l’ai annoncé: si ce n’est que vous ayez creu en vain.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr